Карьерный профиль медицинского переводчика
Оглавление:
- Требуемые навыки, образование и обучение
- Медицинский переводчик против медицинского переводчика
- Рабочие обязанности
- Типичная рабочая неделя и часы
- Средняя заработная плата
- Работа Outlook
САМЫЕ АКТУАЛЬНЫЕ ПРОФЕССИИ {БЛИЖАЙШЕГО} БУДУЩЕГО (Ноябрь 2024)
Медицинский переводчик выполняет роль переводчика между пациентом и врачом для устранения языковых барьеров. Медицинские переводчики или медицинские переводчики очень ценны для врачей и медицинских учреждений. Использование медицинских переводчиков позволяет врачу привлекать более широкую базу иностранных пациентов, которые могут быть недоступны для других целей. Кроме того, медицинские переводчики могут снизить ответственность и риск врачебной ошибки. Устранение языкового разрыва может уменьшить вероятность возникновения врачебных ошибок.
Требуемые навыки, образование и обучение
Большинство переводчиков имеют по крайней мере диплом средней школы. Высшее образование не требуется, но многие устные и письменные переводчики имеют высшее образование. Медицинский переводчик должен свободно говорить как минимум на двух языках, обычно на английском, и еще на одном языке. Медицинские переводчики должны иметь глубокие знания медицинской терминологии, и они должны быть готовы к тестированию на медицинскую терминологию и языковые навыки в процессе собеседования. Некоторые медицинские переводчики также проходят подготовку или получают медицинскую помощь.
Некоторые колледжи и университеты предлагают программы сертификации для медицинских переводчиков. Например, Университет Джорджии предлагает 30-часовой курс. Сертификаты, как правило, не требуются для приема на работу в качестве медицинского переводчика, но такой курс может быть очень полезен для тех, кто является новичком в этой области и пытается сделать карьеру в сфере медицинского перевода.
Медицинские переводчики должны иметь отличные навыки устного общения, уметь думать на ногах, чтобы быстро и точно выражать сложные идеи и концепции.
Медицинский переводчик против медицинского переводчика
Некоторые работодатели могут использовать эти названия взаимозаменяемо.Но Бюро статистики труда выделяет медицинского переводчика как человека, который специализируется на переводе письменных документов, таких как истории болезни пациентов или медицинские юридические документы. Медицинский переводчик обычно нанимается для навыков устного общения.
Рабочие обязанности
Медицинские переводчики обычно присутствуют в экзаменационной комнате вместе с пациентом. Им должно быть удобно обсуждать деликатные или личные вопросы, а также уметь понимать и представлять информацию научного или технического характера. Переводчик поможет врачу понять историю болезни и физическую информацию пациента, а также симптомы и причину визита пациента.
Кроме того, переводчик переводит вопросы и ответы врача, чтобы пациент понимал их и отвечал при необходимости. Переводчик может также оказывать помощь врачу или медсестре, как это делал бы медицинский помощник, принимая жизненно важные показатели, обновляя медицинскую карту пациента и другие незначительные клинические или административные обязанности, но основное внимание уделяется общению.
Типичная рабочая неделя и часы
Рабочее время переводчика может варьироваться, но большинство из них работают в обычную 40-часовую рабочую неделю с понедельника по пятницу. По данным BLS, около 22% медицинских переводчиков работают не по найму и работают на контрактной основе для удовлетворения меняющихся потребностей. Карьера на полный рабочий день будет становиться все более популярной, так как спрос растет с ростом международного населения США.
Переводчики могут работать в больницах, клиниках или медицинских кабинетах, причем наибольшим спросом пользуются городские районы, где население, как правило, более разнообразно. Они также могут работать в залах судебных заседаний, на конференциях и в других немедицинских условиях.
Средняя заработная плата
По данным Бюро статистики труда, зарплата медицинских переводчиков может варьироваться. Средние 50 процентов медицинских переводчиков зарабатывали от 28 900 до 52 200 долларов в год. Средняя заработная плата составляет чуть более 38 850 долларов в год. Эти данные основаны на информации BLS за 2008 год, которая является самой последней доступной информацией.
Работа Outlook
Медицинские переводчики пользуются очень высоким спросом на свои услуги по мере увеличения международного населения страны. Согласно BLS, ожидается, что потребность в медицинских переводчиках возрастет на целых 22% за десятилетний период, заканчивающийся в 2018 году, который считается «намного быстрее среднего» и представляет собой добавление более 11 000 новых должностей медицинских переводчиков. в течение этого периода времени.
Карьерный профиль зарегистрированного специалиста по медицинской информации
Узнайте о работе зарегистрированных техников медицинской информации (RHIT). Они собирают, систематизируют и поддерживают медицинские записи в медицинских учреждениях.
Карьерный профиль гастроэнтеролога и перспективы
Прочитайте подробности о том, сколько денег зарабатывают гастроэнтерологи, чем они занимаются и какие виды заболеваний лечат врачи ГИ.
Медицинский лаборант (MLT) Карьерный профиль
Узнайте больше о карьере техника медицинской лаборатории, образовательных требованиях и информации о зарплате.